quinta-feira, 3 de março de 2011

Deu no Washington Post!




Os amigos do Molotov theatre estão estreando esta semana a primeira montagem em língua inglesa da peça Morgue Story - Sangue, baiacu e quadrinhos.
A peça fica em cartaz ao longo do mês de março.
Ontem, o Washington Post lançou uma nota sobre a estreia que diz:

"you might describe Molotov Theatre Group as gutsy. Literally. Shows from the local masters of gory Grand Guignol theater have involved bloody splash zones, lost limbs and even tongue-removal. But the Fringe Festival favorites have outdone themselves with the English language premiere of the Brazilian "Morgue Story," which culminates in a cutthroat fight scene -- performed in the nude."
(Pode-se descrever o grupo de teatro Molotov como desagradável. Literalmente. Apresentações destes mestres do horror do Grand Guignol já mostraram platéias com zonas de sangue, membros perdidos e até mesmo uma remoção de língua. Mas estes favoritos do Fringe se superaram com a estreia em inglês do texto brasileiro "Morgue Story", que culmina em uma cena de luta e garganta cortada --- apresentados em nu. "
Pena que eu nao vou poder ver a montagem, pois estou compromissado com a estreia no Rio de Janeiro de "Os Catecismos segundo Carlos Zéfiro" e em seguida com os ensaios de Av. Independencia que estreia no teatro Novelas Curitibanas em abril. Amanhã: quem é esse sem vergonha desse Zéfiro?


------------------------>
We gonna raise, trouble, We gonna raise, hell.

Um comentário:

Raphael Cassou disse...

Bem que eles poderiam mandar um videozinho pra gente poder ver como ficou!